-
1 реальная группа
-
2 группа
ж.family, group, class, ( скопление) cluster, ( совокупность) constellation, community- ассоциативная группаклассифицировать по группам, распределять по группам — group
- базолатеральная группа
- большая группа
- вертикальная группа
- взаимодействующая группа
- внешняя группа
- внутренняя группа
- возрастная группа
- временная группа
- вторичная группа
- горизонтальная группа
- группа ад хок
- группа на данный случай
- группа без лидера
- группа встреч
- группа давления
- группа действия
- группа единомышленников
- группа из трех членов
- группа избранных
- группа инвалидов, занятых совместной трудовой деятельностью
- группа корреляций
- группа крови
- группа меньшинства
- группа непосредственного общения
- группа однородных предметов
- группа переменных, связанных каким-л. признаком
- группа по интересам
- группа поддержки семьи
- группа поддержки
- группа продленного дня
- группа психотерапии
- группа равных
- группа развития личности
- группа риска
- группа ровесников
- группа родственных профессий
- группа роста
- группа с одинаковым статусом ее членов
- группа самопомощи
- группа социально-психологического тренинга
- группа стандартизации
- группа сцепления
- группа типа диады
- группа членства
- группа явлений, выпадающих из общей классификации
- группа, в которой отсутствует единство
- группа, отобранная для исследования
- группа, состоящая из братьев и сестер одной семьи
- группы одиночек
- диадическая группа
- дискуссионная группа
- единая группа
- естественная группа
- желанная референтная группа
- закрытая группа
- игровая группа
- интеракциональная группа
- клиническая группа
- коактные группы
- консолидированная группа
- контактная группа
- контрольная группа
- кортикомедиальная группа
- критериальная группа
- лабораторная группа
- латерально-базомедиальная группа
- малая группа
- марафонная группа
- маргинальная группа
- модальная группа
- мышечная группа
- негативная референтная группа
- неорганизованная группа
- неструктурированная группа
- неформальная группа
- номинальная группа
- нормативная группа
- организованная группа
- открытая группа
- отобранная группа
- первичная группа
- позитивная референтная группа
- профессиональная группа
- психотерапевтическая группа
- рабочая группа
- равноценная группа
- ранговая группа
- реальная группа
- референтная группа
- родословная группа
- семейная группа
- сиблинговая группа
- случайная группа
- совместно действующая группа
- сопоставимые группы
- сотрудничающие группы
- социальная группа
- социально неоднородная группа
- социально однородная группа
- социально-религиозная группа
- сравнимые группы
- становящаяся группа
- стихийно возникшая группа
- стихийно сложившаяся группа
- структурированная группа
- терапевтическая группа
- угнетенная группа
- уравненные группы
- условная группа
- учебная группа
- формальная группа
- формирующаяся группа
- функциональная группа
- эквивалентные группы
- экспериментальная группа
- эндогамная группа
- эталонная группа
- этническая группа -
3 настоящий
прил.Русское прилагательное настоящий многозначно и многоситуативно, что отражается в его чрезвычайно разнообразной сочетаемости. Значения прилагательного настоящий — неподдельный, такой, как надо и т. п. соответствуют разным словам в английском языке, выбор которых зависит от семантики существительных, с которыми сочетается это прилагательное.1. real — настоящий, не искусственный, неподдельный, действительный, реальный: real diamond — настоящий бриллиант/неподдельный бриллиант; real life — настоящая жизнь; real facts — реальные события/действительные факты; real friends — настоящие друзья; real storm — настоящий шторм; real reason — настоящая причина/реальная причина/истинная причина; real power— настоящая власть/реальная власть; real danger— реальная опасность; real wages — реальная зарплата That's a nice watch — is it real gold? — Хорошие часы — они из настоящего золота?/Хорошие часы — они действительно золотые? Peter (that's not his real name) works for the intelligence service. — Петр (это его ненастоящее имя) работает в разведке. That wax figure did not look anything like the real Michael Jackson. — Эта восковая фигура совсем непохожа на настоящего Майкла Джексона. She was clearly in real pain. — Было видно, что ей по-настоящему больно. She looked at me with real hatred. — Она смотрела на меня с настоящей/неподдельной ненавистью. I had to explain to the children that Santa Claus was not a real person. — Мне пришлось объяснять детям, что Санта Клаус ненастоящий человек ( вымышленная фигура). I was happy to get warm by the real fire in the fireplace. — Я с удовольствием грелся у живого огня в камине./Я с удовольствием грелся у настоящего огня в камине./Я с удовольствием грелся у естественного (не электрического) огня в камине. Few tourists see the real Spain. — Мало кто из туристов видит настоящую Испанию. This walk is a real treat for anyone interested in birds. — Эта прогулка настоящее удовольствие для любителей птиц. It's a real thing. — Это то, что надо. The battle scenes are frighteningly real. — Сиены битв так естественны, что ужасают./Сцены битв выглядят как настояшие./Сиены битв до ужаса реалистичны.2. proper — настоящий, соответствующий норме: Не is only six, but he is already a proper little gentleman. — Ему только шесть лет, а он уже настоящий маленький джентльмен. When are you going to get a proper job? — Когда же ты поступишь на настоящую работу?/Когда же ты займешься настоящим делом? No snacks, I want a proper dinner. — He надо никаких перекусываний, я хочу съесть настоящий обед./Не надо никаких перекусываний, я хочу нормально пообедать. She needs proper medical attention. — Ей нужно настоящее лечение./ Ей нужно такое лечение, как полагается./Ей нужно хорошее лечение. Try to cat proper meals instead of chips and burgers. — Надо питаться понастоящему, а не чипсами и бутербродами./Надо питаться нормально, а не чипсами и бутербродами. Не made a proper fool of himself. — Он вел себя как настоящий дурак. We are in a proper old mess. — Мы сели в настоящую лужу./Мы попали U историю, что надо./Мы по-настоящему влипли.3. actual — настоящий, фактический, невымышленный, действительный: The actual amount of money was not known though we all knew it was huge. — Фактически было неизвестно, сколько там денег, хотя мы все шали, что их было очень много./Фактическая сумма была неизвестна, но мы знали, что она значительна. Though buses are thought to run every other five minutes the actual waiting lime is discouraging. — Хотя считается, что автобусы ходят каждые пять минут, на самом деле ожидание разочаровывает./Хотя считается, что автбусы ходят каждые пять минут, на самом деле приходится ждать намного дольше. She did not know her actual date of birth. — Она не знала настоящей даты своего рождения. The actual situation was quite different. — Реальная картина была совсем другой./В действительности все было по-другому. The book was based on actual events. — Книга основана на реальных событиях. He has no actual experience in management. — По-настоящему у него нет опыта организационной работы./У него нет настоящего опыта работы менеджером./У него нет реального опыта работы менеджером. There is a considerable difference between the opinion polls and the actual election results. — Существует значительная разница между результатом опроса общественного мнения и действительными результатами выборов.4. genuine — настоящий, истинный, неискусственный, натуральный, неподдельный, оригинальный, непритворный: These shoes are made of genuine leather. — Эти туфли из натуральной кожи. For years it has been thought to be a genuine Van Gogh, but in fact it's a fake. — Годами эта картина считалась оригиналом Ван Гога, хотя это подделка./Многие годы считалось, что эта картина принадлежит кисти Ван Гога, но это подделка. I have doubts if the signature is genuine. — Я сомневаюсь в подлинности этой подписи./Я сомневаюсь в неподдельности этой подписи. Do you think he is a genuine doctor? — Как вы думаете, он на самом деле врач? She has a genuine affection for her stepson. — Она по-настоящему любит приемного сына. Her smile was warm, genuine and friendly. — Она улыбнулась настоящей, теплой, дружеской улыбкой./Она улыбнулась непритворной, теплой, дружеской улыбкой. Не seems to have a genuine interest in helping the children. — Он, кажется, понастоящему заинтересован помочь детям./Он, кажется, на самом деле заинтересован помочь детям.5. authentic — настоящий, оригинальный, национальный: Pictures of Italian famous figures on the walls added an authentic atmosphere to this Italian restaurant. — Фотографии известных итальянцев на стенах способствовали созданию национального колорита в этом итальянском ресторанчике. Authentic Japanese food served in authentic surroundings attracts quite a number of visitors. — Настоящая японская кухня и интерьер в национальном стиле привлекают значительное число посетителей. A group of folklore students travelled over the northern parts of the country recording authentic songs and collecting authentic dress designs. — Группа студентов-фольклористов путешествовала в северных районах страны, записывая национальные песни и собирая оригинальные орнаменты одежды.6. true — настоящий, истинный, правильный, верный (такой, какой соответствует действительности): The film is based on a true story. — В основе фильма лежит настоящая история./Фильм основан на действительной истории./Фильм основан на реальной истории. It is true that my car is very expensive, but it's a good investment. —Действительно/правда, моя машина дорогая, но это хорошее вложение денег. Laura never shows her true feeling. — Лаура никогда не показывает своих истинных чувств. The study shows that the true cost of nuclear energy is much higher than most people think. — Тщательные подсчеты показывают, что настоящая/ реальная цена атомной энергии намного выше, чем обычно думают. Lynn has always been a true friend to me. — Лини всегда была мне настоящим другом./Линн всегда была мне истинным другом./Линн всегда была мне верным другом. She has a true talent for literature. — У нее настоящий литературный дар. The house was sold for only a fraction of its true value. — Дом продали за малую толику его настоящей цены./Дом продали за малую толику его реальной цены./Дом продали за малую толику его истинной цены. Her true motives only emerged later. — Настоящие мотивы ее поступков проявились лишь позднее./Истинные мотивы ее поступков стали Понятны лишь позднее.7. regular — настоящий; такой, какой должен быть; отвечавший всем правилам, законченный, отъявленный, отпетый: His wife is a regular slave, she has no say in their family. — Его жена настоящая рабыня, в семье ей и слова не дают сказать. Не knows a lot about law, but he is not a regular lawyer. — Он хорошо разбирается в законах, но он не юрист-профессионал./Он хорошо развирается в законах, но на самом деле он не юрист. Не is a regular hero. — Он настоящий герой. What you are saying is a regular blackmail. — To, что вы говорите, не что иное, как шантаж./То, что вы говорите, — настоящий шантаж. The boy grew up a regular scoundrel. — Мальчишка вырос отъявленным негодяем./Мальчишка вырос законченным негодяем. The election campaign was a regular failure for the party. — Для (их) партии Выборы оказались настоящим провалом. You look a regular fright. — Ты похож на (настоящее) чучело./Посмотри, на кого ты похож, — настоящее чучело. -
4 referent group
соц. референтная группа (воображаемая или реальная социальная группа, нормы и ценности которой являеются для человека эталоном)See: -
5 connection
kəˈnekʃən сущ.;
тж. connexion
1) а) связь (вообще), связывание;
There is no connection between the two phenomena. ≈ Между этими феноменами нет никакой связи. in this connection б) соединение, сочленение, присоединение (сустав, связующий пассаж в тексте и т.п.) в) транс. пересадка miss a connection г) эл. связь, контакт
2) деловые связи а) обыкн. мн. знакомства, связи б) клиентура, покупатели в) сл. розничный торговец наркотиками (по отношению к своим клиентам) ;
банда наркодельцов, сеть распространения наркотиков The connection came in and motioned me to the cellar toilet. ≈ Пришел барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашел в туалет( Jack Kerouac, "On the road"). г) группа единомышленников (в парламенте, в какой-л. организации и т.п.)
3) о человеческих отношениях а) родство;
свойство б) часто мн. родственник, свойственник The baron is my intimate connection. ≈ Барон мой близкий родственник. в) взаимоотношения tenuous connection ≈ тонкие взаимоотношения, хрупкие взаимоотношения foreign connection international connection cut the connection break the connection sever the connection establish connection make connection close connection intimate connection г) любовная связь, роман (обычно подразумевается наличие половых контактов) criminal connection
4) рел. методисткая конфессия (так Джон Уэсли, основатель методизма, называл своих единомышленников, впоследствии распространилось как название конфессии) соединение - * between two ideas связь между двумя идеями - in this * в этой связи - in * with в связи с - I have no * with this hoax я не имею никакого отношения к этому розыгрышу присоединение;
подключение - the * of a new telephone подключение (к сети) нового телефона средство связи или сообщения - the steamer is the only * between the island and the mainland пароход - единственное средство связи между островом и материком согласованность расписания (поездов, пароходов) - the trains run in * with the steamers расписание поездов и пароходов согласовано пересадка;
- to miss one's * не успеть сделать пересадку, не успеть пересесть на другой поезд обыкн. pl связи, знакомства - to form useful *s завязать полезные знакомства - he's a man with good *s он человек с большими связями родственник, свойственник родство;
свойство клиентура, покупатели - to establish a * создать клиентуру половая связь - to form a * вступить в связь - criminal * (юридическое) преступная связь, адюльтер объединение( политическое, коммерческое или религиозное) - the Methodist * методистская церковь( техническое) ниппель (американизм) (разговорное) посредник при продаже наркотиков, продавец наркотиков (американизм) (разговорное) связной (шпион) broadcast ~ вчт. многоточечное соединение broadcast ~ вчт. широковещательная связь causal ~ причинная связь channel-to-channel ~ вчт. соединение канал-канал commercial ~ торговая связь connection =connexion ~ вчт. включение ~ клиентура ~ пересадка ~ вчт. подключение ~ подключение ~ покупатели ~ присоединение ~ родственник ~ родство ~ свойственник ~ свойство ~ вчт. связь ~ связь ~ согласованность расписания ~ вчт. соединение ~ соединение ~ средство связи ~ средство сообщения connection =connexion connexion: connexion клиентура;
покупатели ~ половая связь;
criminal connexion юр. внебрачная связь;
to form a connexion вступить в связь ~ (часто pl) родственник, свойственник ~ родство;
свойство ~ (обыкн. pl) связи, знакомства ~ связь;
соединение;
присоединение ~ (обыкн. pl) согласованность расписания (поездов, пароходов) ;
to miss a connexion опоздать на пересадку ~ сочленение end-around ~ вчт. обходное соединение factual ~ реальная связь family ~ семейная связь ferry ~ паромное сообщение hardwired ~ вчт. постоянное соединение in ~ with в связи с in-cut ~ вчт. разъемное соединение intercircuit ~ вчт. межсоединение interface ~ вчт. сквозное соединение interplane ~ вчт. межплатное соединение intraplane ~ вчт. внутреплатное соединение intraplane ~ вчт. внутриплатное соединение logic ~ вчт. логическая связь long-lived ~ вчт. долговременное соединение multipoint ~ вчт. многоточечное соединение peer-to-peer ~ вчт. передача между равноправными узлами permanent ~ постоянная связь physical ~ вчт. физический канал plug ~ вчт. разъемное соединение point-to-point ~ вчт. непосредственное соединение point-to-point ~ вчт. прямое соединение routed ~ вчт. выполненное соединение session ~ вчт. сеансовое соединение shared-memory ~ вчт. сопряжение с общей памятью snake-like ~ вчт. соединение змейкой star ~ эл. соединение звездой tandem ~ вчт. парное соединение unrouted ~ вчт. невыполненное соединение virtual ~ вчт. виртуальное соединение wire-wrapped ~ вчт. соединение накруткойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > connection
См. также в других словарях:
РЕАЛЬНАЯ ГРУППА — психол. ограниченная в размерах общность людей, существующая в общем пространстве и времени и объединенная реальными отношениями (напр., школьный класс, группа в училище, колледже, семья и т. д.). Наибольшей по величине реальной группой является… … Профессиональное образование. Словарь
Реальная группа — большая социальная группа, члены которой осознают свою принадлежность к ней и способны действовать солидарно … Социология: словарь
группа официальная — (формальная) реальная или условная социальная общность (см. группа реальная, группа условная), имеющая юридически фиксированный статус, члены которой в условиях общественного разделения труда объединены социально заданной деятельностью,… … Большая психологическая энциклопедия
группа формальная — (группа официальная) реальная или условная социальная общность (см. группа реальная; группа условная), имеющая юридически фиксированный статус, члены коей в у … Большая психологическая энциклопедия
группа большая — 1) Условная группа выделяемая на основе социальных признаков (национальность, класс, пол, возраст и др.). 2) Реальная группа – значительная по размерам сложно организованная общность людей, включающая в себя несколько групп, члены каждой из… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
группа неформальная — (неофициальная) реальная социальная общность (см. группа реальная), не имеющая юридически фиксированного статуса, добровольно объединенная на основе интересов, дружбы и симпатий либо на основе прагматической пользы. Г. н. могут выступать как… … Большая психологическая энциклопедия
Реальная сказка — Жанр комедийный боевик … Википедия
Реальная сказка (фильм) — Реальная сказка … Википедия
группа реальная — (в социальной психологии) ограниченная в размерах общность людей, существующая в общем пространстве и времени и объединенная реальными отношениями (например, школьный класс, воинское подразделение, семья и т. д.). Наибольшей по величине Г. р.… … Большая психологическая энциклопедия
группа референтная — (от лат. referens сообщающий) реальная или условная социальная общность, с которой индивид соотносит себя как с эталоном и на нормы, мнения, ценности и оценки которой он ориентируется в своем … Большая психологическая энциклопедия
ГРУППА РЕФЕРЕНТНАЯ — реальная или воображаемая соц. группа, система ценностей и норм к рой выступает для индивида эталоном. Понятие Г.р. было введено амер. соц. психологом Г. Хайменом. Рассматривая малые группы, влияющие на поведение индивида, др. амер. исследователь … Российская социологическая энциклопедия